Лермонтов М.Ю.

lermontov-m.yu.

(1814—1841)

Опубликованные при жизни М. Ю. Лермонтова произведения составляют столь незначительное число, по сравнению со всем литературным наследием его даже зрелого периода творчества, что многие исследователи видят в этом исключительную строгость к себе поэта, взыскательного

художника. Лермонтов действительно многого не хотел печатать, но «Демона» он хотел напечатать, о «Маскараде» он немало хлопотал и, добиваясь разрешения постановки его на сцене, переделывал его в угоду цензуре дважды. Нельзя, (очевидно, относить к разряду отвергнутых автором произведений и стих. «Смерть поэта» — первое стихотворение, сделавшее имя автора известным, еще не будучи в печати и навлекшее на него кару. Малое число прижизненных публикаций объясняется, следовательно, не только взыска - тельностью поэта, но и цензурными запретами.

В 1840 г., за год до смерти поэта, вышли: «Герой нашего времени» (2-е изд. в 1841 г.) и «Стихотворения М. Лермонтова» (28 стих.). Этими двумя книгами исчерпываются все при¬жизненные издания поэта. Несколько больше напечатано было в журналах, но и число журнальных публикаций невелико.

Общее число стихотворений и поэм, опубликованных при жизни Лермонтова, более сорока.

В 1842—1856 гг. вышли три издания Глазунова и одно Смирдина (1847 г.). Ни исправностью текста, ни полнотой они не отличаются. Опубликована была лермонтовских текстов (около 120 произведений). «Отсутствие всякой системы в размещении, пропуск целых строф, намеренное искажение стихов какими-то непрошенными поправлялыциками», писал об этих изданиях Ефремов.

Любопытно, что некоторые журналы (напр., «Библиотека для чтения») считали и эти издания слишком полными, протестуя против того, что в первом глазуновском издании напечатаны стихи, которых автор не печатал: надо печатать лишь то, что печатал автор, остальное предать забвению, появление в печати «Маскарада» осрамило автора, и т. д.

Вольная печать за рубежом восполняет многие пробелы отечественных изданий: Герцен в «Полярной звезде» публикует «Смерть поэта»; в Карлсруэ в 1856 г. выходит «Демон» (2-е изд. там же в 1857 г.), и т. д.

Первым опытом издания сочинений Лермонтова в новых! смягченных цензурных условиях, с учетом рукописного наследия, печатных изданий и многочисленных публикаций, появившихся в журналах 1857—1859 гг., явилось издание: «Сочинения Лермонтова, приведенные в порядок С. Дудышкиным» (2 тома. Спб. 1860; изд. 2-е. 1863). Редактор видный критик либерального лагеря. Издание Дудышкина должно было, повидимому, сыграть для Лермонтова ту же роль, какую сыграло анненковское издание Пушкина 1855— 1857 гг. Редактор говорил о полноте издания. Этого, однако, не получилось, Дудышкин не проявил ни анненковского трудолюбия, ни анненковской компетентности. В первом издании Дудышкин ввел ненаучное деление стихов Лермонтова на две группы (зрелые и ранние стихи), — деление, ставшее почти традиционным для ряда редакторов (Ефремова и др.). «Произвольное обращение редактора с материалом» (слова Ефремова) сказалось, прежде всего, на второй группе стихов: из обширного стихотворения он брал несколько стихов в разбивку и печатал, не оговаривая даже, что это — отрывок и что между стихами сделан пропуск. «Он давал, — жалуется Ефремов, — собственно говоря, свое стихотворение, составленное из стихов Лермонтова».

В 1873—1889 гг. выходит ряд ефремовских изданий (1873, 1880, 1882, 1884, 1889). Новый редактор, известный библиограф и текстолог П. А. Ефремов, видевший недостатки издания Дудышкина, знавший ряд рукописей и напечатавший ряд дополнений к изданию Дудышкина, на деле лишь немного улучшил положение. То же небрежное отношение к раннему творчеству поэта (несмотря на то, что Ефремов счел нужным издать отдельной книгой детские и юношеские стихи); то же ненадежное и произвольное деление стихов на две группы (от которого, кстати сказать, отказался Дудышкин во 2-м издании). На изданиях Ефремова, несмотря на трудолюбие и эрудицию редактора, сказалось неудовлетворительное состояние тогдашней текстологии, шаткость ее принципов, любительский подход к ней, мешала неразработанность лермонтовской текстологии (нет, например, стихотворения «Прощай, немытая Россия», ставшего известным в 1887 г.), а следы цензуры чувствуются всюду: «Жалобы турка» печатаются без знаменитого постскриптума; в стихотворении «Смерть поэта» в строке «вы, жадною толпой стоящие у трона» слово «трона» заменено многоточием и т. п. К Ефремов жалуясь на чрезвычайную скудость примечаний в издании Дудышкина, Ефремов писал: «Имея перед собою образчик в богатых примечаниях, которыми снабжено издание сочинений Пушкина, право, можно было потратить немного времени на подобный же труд».

Лермонтовскому изданию 1873 г. приложены большой вступительный очерк А. Н. Пыпина и библиография.

Юбилейные годы 1889—1891 (75 лет со дня рождения и 50 лет со дня смерти) вносят очень большое оживление в лермонтовскую текстологию. В эти годы выходят три издания, которые намного превосходят полнотой и качеством дудышкинско-ефремовские издания. Эти издания следующие:

1) Сочинения. Первое полное издание В. Ф. Рихтера. Под ред. П. А. Висковатова (тома I—VI. М. 1889—1891).

2) Сочинения. Проверенное по рукописям издание. Под ред. и с примечаниями И. М. Болдакова, библиотекаря имп. Публичной библиотеки (тома I—V. М., Гербек. 1891).

3) Полное собрание сочинений. Под ред. А. И. Введенского (тома I—IV. Спб., А. Ф. Маркс. 1891).

Редакторская работа Болдакова, тщательно изучившего многие рукописи для первых трех томов изданий, в общем оценивалась высоко. Наиболее популярно вискозатовское издание. К заслугам П. А. Висковатова откосится введение им многих новых текстов Лермонтова, часть из них он ранее опубликовал на страницах журналов. «Кто же может взять на себя смелость делать выборку» из произведений гениального поэта? — спрашивает Висковатов, отбрасывая деление на зрелые и незрелые стихи, давая все стихи в единой хронологии и отвергая метод сокращений ранних стихов. Висковатов поместил в томе VI обстоятельную, классическую биографию поэта, сыгравшую для Лермонтова ту же роль, какую сыграла для Пушкина монография Анненкова. Характерно, что работа Висковатова над Лермонтовым началась с биографии: «составляя биографию поэта, я убедился в необходимости полного издания. Ссылаться на существующие собрания сочинений Лермонтова вследствие их неполноты и искажений было невозможно». В томе III помещена библиография, составленная Н. Буковским, сотрудником Висковатова по изданию. К тому I приложены т. н, «боденштедтовские стихи». Висковатов считал «сомнительным», чтобы после его издания «нашлось еще какое-либо неизвестное крупное сочинение, за исключением, конечно, писем». Однако Висковатовым допущен ряд текстологических ошибок. Как пример укажем на помещенную им фальсифицированную редакцию «Демона». Редактор принял текст под¬дельной рукописи за канонический текст поэмы.

Издания 1889—1891 гг. дали, в общем, много ценного. С этого времени текстология Лермонтова становится на научный путь.

В 1910—1913 гг. Разряд изящной словесности Академии наук издает в серии «Академическая библиотека русских писателей» (вып. 2—6) пятитомное «Полное собрание сочинений», под ред. и с примечаниями проф. Д. И. Абрамовича. Издание обставлено большим научным аппаратом — сводом вариантов, библиографическими материалами и целым рядом библиографических обзоров (в томе V). Несмотря на всю академическую солидность издания, критика признала текстологические приемы редактора издания не отвечающими во многом задачам академического издания

После Октябрьской социалистической революции текстологическая работа над Лермонтовым велась Б. Эйхенбаумом. редактировавшим вначале однотомники Гиз’а Гихл'а (в 1926—1934 гг. вышло шесть изданий), а затем и «Полное собрание сочинений» в 5 томах (М.Л. Асабегша 1930—1937 и несколько сокращенное издание в 4 томах (М.Л., Гослитиздат. 1939—1940). Издание Асабегша бесспорно лучшее издание сочинений Лермонтова: точный текст, полнота приведенных вариантов и ценный комментарий, перерастающий часто в самостоятельные исследования текстологического (например, большое примечание к «Демону») и историко-литературного характера (например, примечание к стих. «Великий муж, здесь нет награды», где редактор устанавливает адресата стихотворения — Чаадаева). Введены некоторые новые тексты.

Цена

Р  –  Р

  • 180000Р
  • 180000Р
Издательство
Формат
Жанры
Страны